Pronunciation Made Easy
  • Home
    • About Teresa
  • e-Dictionary
    • Testimonials
    • Newsletters
  • Word of Mouse: a blog
  • Free Books
  • Contact me
  • Materials
  • Photos
  • Radical links

Proofreading process

22/12/2013

0 Comments

 
Picture
Any revision or proofreading process demands high concentration. In the case of my e-dictionary, the same is true and on a triple scale, since I have to revise three separate columns of 3000+ elements each.
I started by spellchecking each column on a letter by letter basis: the As, the Bs, the Cs... It really demanded added concentration because I had to check each column, row by row. And the content of each column is very distinct from the another: English word, the corresponding Portuguese sound, and the meaning(s) in Portuguese.
At the end of letter E, I decided to change my strategy, hoping to simplify it. First I copy-pasted all the English words into a separate Excel sheet and did a spell check... Done! Any editing was also done immediately in the master sheet.
Then I copy-paste all the sounds of the following letter on a separate sheet and carefully check the details. Is the pronunciation in synch with my way of pronouncing the word? Are the diphthongs and some "th" sounds underlined? Are the same sounds consistent throughout?
Finally, I copy-paste the sounds of the words of that same letter in another sheet and carefully checked each word myself, because I don't have a Portuguese dictionary in my spellcheck software.  :-(
This seems like a good strategy. It's working well. There may be others, of course, but it is the first time that I'm doing this type of proofreading, so I had to decide what felt more efficient and easier.
As you can imagine, I need to be 100% focused on each part I deal with. It's kind of looking at each word of each column through a magnifying glass. I take a few breaks in order to disconnect or distance myself for a few minutes, which seems to help me notice typos more easily. Naturally, this doesn't guarantee that there won't be any.
I think I'm a bit behind in my work. I had to interrupt a few days last week because of high blood pressure. It seemed best to take it easy. There's no need for stress!
And now... it's Christmas time! :-) Preparations at home and at my parents' are my priority.
Hopefully, though, it'll be smooth sailing between Christmas and New Year's, when I hope to catch up.

0 Comments



Leave a Reply.

    Join the Pron Made Easy list

    Teresa Almeida d'Eça

    Retired EFL teacher. Teacher trainer in Web 2.0 tools. Member of the Webheads in Action community of practice. Member of the "Radical English" Teachers group.

    Archives

    June 2017
    January 2017
    November 2016
    June 2016
    December 2015
    November 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013

    Categories

    All
    Andrew Ferebee
    Angela Lauria
    Brian Tracy
    Bridge L1 And L2
    Chandler Bolt
    Charlie Hoehn
    Christy Whitman
    E Book
    E-book
    E Dictionary
    E-dictionary
    EFL
    ELL
    ELT
    English
    ESL
    Hollis Carter
    Jeff Goins
    Jennifer England
    Jonathan Milligan
    Justin Mares
    Justin Wise
    Lise Cartwright
    Marisa Peer
    Marketing
    Michael Port
    Monetizing
    Nick Loper
    Pat Flynn
    Peggy Tharpe
    Personal
    Portuguese
    Pronunciation
    Pronunciation Dictionary
    Publishing
    Radical English
    Rory Vaden
    Ryan Levesque
    Self Publishing Success Summit
    Self-publishing Success Summit
    Self Publishing Summit
    Sound Dictionary
    Steve Scott
    Susan RoAne
    Ty Cohen
    Writing

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.